translations ☆
Jan. 3rd, 2018 04:49 pmT L P R O J E C T S
![]() | ![]() |
| Radiant☆Hot Holiday Party (discontinued) | Sengoku Night Blood Collab |
T R A N S L A T I O N N O T E S & R U L E S
Language: CHN > ENG
All Translations: TL Tag
All Translations: TL Tag
Contact: Carrd
二 : For (CN) Ensemble Stars translations in particular: These will be up here for the time being, but this may change as time goes on. In the unlikely event I feel the need to take the translations down, I will do so. I ask that you please respect my decision.
三 : Please do not upload my translations to a centralized archive or post them elsewhere without my permission, whether privately or publicly.
四 : I would prefer you to not screenshot and instead link to my Dreamwidth if necessary, but if you must, only screenshot bits and pieces of it, not the entire thing.
五 : I highly doubt anything from my TLs are being used in quote bots, but you may keep them there as long as I'm not credited.
六 : I'm only translating for fun. If there's someone else's translation out there, then great! If you have any doubts, I would suggest going with theirs to be honest, but feel free to compare. On a related note, I don't mind stepping back on a translation only in the case you are translating something and have already got a large portion of it done--just contact me and let me know.
七 : My personal style of translating is to translate word-for-word as much as possible while keeping the flow of the sentence as well as the meaning intact. However, when that's not possible, you'll see the lit. (literal) translation in the T/Ns. Unfortunately, prioritizing word-for-word might make my TLs a bit wonky at times, but I'm still working at finding a good balance.
Translation Style:
| Image (*optional) |
| Original Text (*optional) |
| Translated Text |
| Translator's Notes |

