kytaen: takamine midori, a character from the idol game ensemble stars (midori)
[personal profile] kytaen
MASTER — Radiant☆Hot Holiday Party


TABLE OF CONTENTS

Chiaki:
 Urgh... I'm sorry, [player]... this isn't quite finished yet, you see.
*: not yet translated
>: translating
bolded, italicized: finished translating, uploaded
underlined: finished translating, not yet uploaded 
 
TRANSLATION NOTES

Written by: YUUKI YOSHINO
Translator: Kyt @KYTAENS [ contact? ]
Source: ENSEMBLE STARS! CHINESE SERVER
Language: CHN > ENG
  1. My CHN is decent, but not fluent enough, so I apologize for any inaccuracies! If you catch any mistakes, please let me know so I can modify it!
  2. Since this is the CN version, the meanings may not perfectly match up with the original JP version.
  3. I'm only translating for fun; if there's someone else's out there then great! In any doubt, go with theirs, but feel free to compare. (T/N Jan 30: I have been made aware that [personal profile] furuichisakyo has also been translating this story!! Please check their translations out ♡ฅ(ᐤˊ꒳ฅˋᐤ♪))
  4. I translate word-for-word as much as possible while keeping the flow of the sentence as well as the meaning intact. However, when that's not possible, you'll see the lit. (literal) translation in the T/Ns.
Translation Style:
  • IMAGE (only there if it's important / sets the mood / scene change / character change)
  • Original text
  • Translated text
  • Translator's notes, in fine print
February 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 2019

memoirs ☆

he pulls away, but the taste still lingers — as if electricity is dancing in the air, arcing, tracing his name on his lips.

soft. everything is soft, but the heat is sharp, like how a sunbeam could radiate warmly yet blind a man.

"you really think," he whispers, "that i haven't noticed?"